A obra de Gisele Bastos é de uma originalidade ímpar: transitando entre a poesia e as artes plásticas, seus poemas visuais têm como ponto de partida objetos de uso cotidiano, com a palavra escrita compondo uma espécie de objeto-poema – e ainda contando muitas vezes com seu duplo bilíngue, de tal forma que não chegamos a identificar se ela escreve em português e traduz para o inglês ou viceversa, como bem observa o escritor Ricardo Piglia na apresentação do livro. Esta edição apresenta ao leitor brasileiro a obra de Gisele com todas as suas nuances: por escrito em todas as línguas, e com imagens coloridas, trata-se de uma arte poética em estado puro, repleta de vigor e inventividade.


Numa nada dada situação
Na trilha dos fonogramas com Charles Gavin
Shazam!
Dicionário dos refugiados do nazifascismo no Brasil
Da capo al fine
Tradução, arquivos, políticas
Antologia poética
Governo Vargas: questões regionais e relações interamericanas
Pedaço de mim
Hakim, o geômetra e suas aventuras
Nenhum nome onde morar
Ave, Rosa!
Vera Ballroom
Diálogos possíveis
Fausto tropical
O fim do Brasil
Estou viva 

