A obra de Gisele Bastos é de uma originalidade ímpar: transitando entre a poesia e as artes plásticas, seus poemas visuais têm como ponto de partida objetos de uso cotidiano, com a palavra escrita compondo uma espécie de objeto-poema – e ainda contando muitas vezes com seu duplo bilíngue, de tal forma que não chegamos a identificar se ela escreve em português e traduz para o inglês ou viceversa, como bem observa o escritor Ricardo Piglia na apresentação do livro. Esta edição apresenta ao leitor brasileiro a obra de Gisele com todas as suas nuances: por escrito em todas as línguas, e com imagens coloridas, trata-se de uma arte poética em estado puro, repleta de vigor e inventividade.


O fim do Brasil
Shazam!
Machado de Assis
Antologia poética
Mozart em ritmo de samba
Poemas para morder a parede
A duas mãos
Terapia de regressão
Cinzas do século XX
Cartão vermelho
Além do visível
Leitura e formação do leitor
A desordem das inscrições
Sobre a fábula e o desvio
Sophia: singular plural
No domínio de Suã
Camilo Castelo Branco e Machado de Assis em diálogo
A Tradução como um Outro Original
Ficção e travessias
litoral
Placenta: estudos
Didática
O morse desse corpo
Pedaço de mim
Estrada do Excelsior 

