Henryk Siewierski nasceu em Wrocław, na Polônia. Formou-se em Letras pela Universidade Jeguelloniana de Cracóvia. É professor da Universidade de Brasília. Publicou, entre outros, diálogos com Agostinho da Silva, “Vida conversável” (Assírio & Alvim, 1994), “História da literatura polonesa” (Editora UnB, 2000) e o livro de poesia “Outra língua” (Ateliê Editorial, 2007). Traduziu obras de vários autores poloneses e brasileiros.


Da capo al fine
A casa invisível
Quase música
O assassinato da rosa
Camilo Castelo Branco e Machado de Assis em diálogo
Cadernos de alguma poesia
Rita
Nenhum nome onde morar
A paixão mortal de Paulo
No limite da palavra
Traduzindo Novarina
Cara de cavalo
Estrada do Excelsior
Poemas para morder a parede
Corvos contra a noite
Caminhos para conhecer Dona Flor no cinquentenário da narrativa de Jorge Amado
A duas mãos
Sodoma
O morse desse corpo
A memória é uma boneca russa
Vento, vigília
Nas frestas das fendas
Beco da vida
Corpo, substância gozante?
Chernoviz e outro romantismo