Professora titular da Faculdade de Filosofia e Letras da Universidade Nacional Autônoma do México e membro do Sistema Nacional de Investigadores do México (sni-conacyt). Suas principais linhas de pesquisa são as literaturas e teorias pós-coloniais anglófonas, em especial África e Caribe, os estudos culturais, a teoria e a história da tradução e a análise do discurso colonial. É autora, entre outros, de La otredad del mestizaje. América Latina en la literatura inglesa moderna (2001); Ensayos sobre poscolonialismo y literatura (2008, com Claudia Lucotti) e em 2014 organizou o livro Leer, traducir, escribir. Em 2018 ganhou o Prêmio Bellas Artes de Tradução Literária Margarita Michelena por sua versão do romance Condiciones Nerviosas, de Tsitsi Dangarembga, autora do Zimbabwe.
Crítica literária


Sophia: singular plural
Inclusive, aliás
Ciclopes e medusas
Contos contidos
O morse desse corpo
A arte do teatro
Ficção e travessias
Pedaço de mim
Da capo al fine
O assassinato da rosa
O exílio de Augusto Boal
Regra e exceção
O fim do Brasil
Vento, vigília
Corvos contra a noite
Todo abismo é navegável a barquinhos de papel
Quando estava indo embora
O tempo amansa / a gente
O mar que restou nos olhos
Numa nada dada situação
Pulvis
Culturas e imaginários
Estou viva
Contos estranhos
Mozart em ritmo de samba
Linhas de força do contemporâneo no Brasil e no México