Em Pirandello presente, Beti Rabetti apresenta algumas discussões importantes para a investigação acerca da tradução teatral no Brasil. Segundo Alberto Tibaji, “as reflexões desenvolvidas por Rabetti apresentam instigantes ‘aproximações perigosas’ entre o erudito e o popular, o sério e o cômico, o cinema e o teatro, Marinetti e Pirandello e o futurismo. Mediante aproximação entre a empresa de Jayme Costa e a do Teatro d’Arte di Roma, a autora questiona ideias persistentes na história do teatro no Brasil, como a oposição entre teatro moderno e tradição ou a visão de que Pirandello produziria sobretudo um “teatro cerebral” e, assim, distante do teatro de cunho comercial das nossas primeiras décadas do século XX. […] Pirandello presente enlaça reflexões recentes, valiosos documentos reproduzidos e transcritos (dentre os quais destaco a saborosa comédia em um ato Um almoço cerebral) e a apurada tradução de peça inédita e preciosa de Pirandello em português, O jogo dos papéis. Trata-se de livro cuja leitura é não apenas imprescindível para pesquisadoras/es e artistas das artes cênicas, mas de uma delícia rara em termos de história e historiografia do teatro no Brasil.”
Pirandello presente
Traduções, excursões e incursões populares no teatro itinerante pelo Brasil dos anos 1920
R$119,00 R$113,05 no PIX
Em estoque


A memória é uma boneca russa
Três faltas e você será foracluído [...]
Raízes partidas
Campo de pouso
Pedaço de mim
O tempo amansa / a gente
Vento, vigília
Delírios metapoéticos neodadaístas
Cadernos de alguma poesia
Era preciso um caminho
O menor amor do mundo
"Últimas conversas" visto por
A gaia ciência de James Joyce
A herdeira [Washington Square]
A estética funk carioca
Cárcere privado
A bordo do Clementina e depois
Não pisar descalça em tapete 

