Através da colaboração entre pesquisadores brasileiros e argentinos, estes ensaios discorrem sobre diversos temas e objetos da modernidade. Com foco especial para a influência da tradução nos campos literários, a obra procura distanciar o caráter mimético-imitativo da tradução, de forma que a mesma não é encarada como uma réplica, mas sim como uma ressonância do original.


Pedaço de mim
Pulvis
Poesia reunida
Quase música
Danação
Cadernos de alguma poesia
Além do visível
Antologia poética
O tempo amansa / a gente
No domínio de Suã
O morse desse corpo
Vento, vigília
Grito em praça vazia
Corvos contra a noite
As amarras
A invenção do amor
A bordo do Clementina e depois
Henrik Ibsen no Brasil
A cidade inexistente
Campos de Carvalho contra a Lógica 

