Nessas três peças provocadoras e iconoclastas, traduzidas pela primeira vez para a língua portuguesa, Copi – ou Raúl Damonte Botana, romancista e dramaturgo argentino – aborda, com um humor surrealista, as conflitantes relações familiares e a noção ambígua de identidade sexual. Uma excelente oportunidade para o público brasileiro conhecer a obra de uma das mais importantes vozes do teatro contemporâneo.


Conhecimento escolar e ensino de sociologia
Numa nada dada situação
Maratona de Nova York
Teatro e comicidades: Estudos sobre Ariano Suassuna e outros ensaios
Pulvis
Está à venda o jardim das cerejeiras 

