Poeta brasileiro reconhecido internacionalmente, com traduções para o alemão, inglês, castelhano, catalão, francês, esloveno, holandês, sueco e árabe, Ricardo Domeneck estreia na prosa de ficção com este Manual para melodrama. A primeira edição tem uma tiragem limitada de 50 exemplares numerados, com costura externa lateral, e certamente irá se tornar um item de colecionador. Garanta já o seu exemplar!


Da capo al fine
A casa invisível
Quase música
O assassinato da rosa
Camilo Castelo Branco e Machado de Assis em diálogo
Cadernos de alguma poesia
Rita
Nenhum nome onde morar
A paixão mortal de Paulo
No limite da palavra
Traduzindo Novarina
Vento, vigília
A herdeira [Washington Square]
Corpo em combate, cenas de uma vida 
