Em Pirandello presente, Beti Rabetti apresenta algumas discussões importantes para a investigação acerca da tradução teatral no Brasil. Segundo Alberto Tibaji, “as reflexões desenvolvidas por Rabetti apresentam instigantes ‘aproximações perigosas’ entre o erudito e o popular, o sério e o cômico, o cinema e o teatro, Marinetti e Pirandello e o futurismo. Mediante aproximação entre a empresa de Jayme Costa e a do Teatro d’Arte di Roma, a autora questiona ideias persistentes na história do teatro no Brasil, como a oposição entre teatro moderno e tradição ou a visão de que Pirandello produziria sobretudo um “teatro cerebral” e, assim, distante do teatro de cunho comercial das nossas primeiras décadas do século XX. […] Pirandello presente enlaça reflexões recentes, valiosos documentos reproduzidos e transcritos (dentre os quais destaco a saborosa comédia em um ato Um almoço cerebral) e a apurada tradução de peça inédita e preciosa de Pirandello em português, O jogo dos papéis. Trata-se de livro cuja leitura é não apenas imprescindível para pesquisadoras/es e artistas das artes cênicas, mas de uma delícia rara em termos de história e historiografia do teatro no Brasil.”
Pirandello presente
Traduções, excursões e incursões populares no teatro itinerante pelo Brasil dos anos 1920
R$119,00 R$113,05 no PIX
Em estoque


Todo abismo é navegável a barquinhos de papel
Psicanálise entre línguas
Com Ferenczi
Antologia poética
Histórias do bom Deus
Sobre o teatro de marionetes
Corvos contra a noite
Sentidos do melodrama
A casa invisível
Estrada do Excelsior
Espiral: contos e vertigens
Henrik Ibsen no Brasil
O menor amor do mundo
Poesia reunida
Vento, vigília
Desmontagens 

