Nessas três peças provocadoras e iconoclastas, traduzidas pela primeira vez para a língua portuguesa, Copi – ou Raúl Damonte Botana, romancista e dramaturgo argentino – aborda, com um humor surrealista, as conflitantes relações familiares e a noção ambígua de identidade sexual. Uma excelente oportunidade para o público brasileiro conhecer a obra de uma das mais importantes vozes do teatro contemporâneo.


Poesia reunida
Estrada do Excelsior
Estou viva
Ficção e travessias
Pedaço de mim
Nas frestas das fendas
Metodologia e transdisciplinaridade nos estudos literários
Regra e exceção
O animal do tempo / A inquietude 

