Nessas três peças provocadoras e iconoclastas, traduzidas pela primeira vez para a língua portuguesa, Copi – ou Raúl Damonte Botana, romancista e dramaturgo argentino – aborda, com um humor surrealista, as conflitantes relações familiares e a noção ambígua de identidade sexual. Uma excelente oportunidade para o público brasileiro conhecer a obra de uma das mais importantes vozes do teatro contemporâneo.


Fausto tropical
Estão matando os humoristas
Ave, Rosa!
Trabalhos jurídicos
Jogo de linguagem e a ética ferencziana
Cadernos de alguma poesia
Vera Ballroom
A clínica contemporânea e o abismo do sentido
O caos preclaro
Mural dos nomes impróprios
Três faltas e você será foracluído [...]
Balaio
História de vocês
Camilo Castelo Branco e Machado de Assis em diálogo
Corpo em combate, cenas de uma vida
A casa invisível
O Cid (1636-1637) 

