Seis poetas brasileiros e seis poetas alemães se arriscam na aventura de traduzir os poemas uns dos outros, apenas com a ajuda de um intérprete, sem conhecerem os respectivos idiomas. O resultado desse inusitado processo de tradução é transVERSal, uma obra em que dois indivíduos, duas vozes, duas culturas se mesclam numa grande liberdade criativa, em poemas que exploram a tensão entre as duas línguas, levando a uma nova dimensão poética da linguagem.
transVERSal
Contrabando de versos (Alemanha/Brasil) [VERSschmuggel: Poesie aus Brasilien und Deutschland]
Aurelie Maurin, Thomas Wohlfahrt
R$59,00 R$56,05 no PIX
Em estoque


História, memória, instituições
As artes do entusiasmo
Territórios socioambientais em construção na Amazônia brasileira
Corpo em combate, cenas de uma vida
Cárcere privado
O mar que restou nos olhos
Ave, Rosa!
O tempo amansa / a gente
Do mal-estar na cultura, que dizer...
A voz na ópera
Da capo al fine
Vera Ballroom
Estou viva 

