Seis poetas brasileiros e seis poetas alemães se arriscam na aventura de traduzir os poemas uns dos outros, apenas com a ajuda de um intérprete, sem conhecerem os respectivos idiomas. O resultado desse inusitado processo de tradução é transVERSal, uma obra em que dois indivíduos, duas vozes, duas culturas se mesclam numa grande liberdade criativa, em poemas que exploram a tensão entre as duas línguas, levando a uma nova dimensão poética da linguagem.
transVERSal
Contrabando de versos (Alemanha/Brasil) [VERSschmuggel: Poesie aus Brasilien und Deutschland]
Aurelie Maurin, Thomas Wohlfahrt
R$59,00 R$56,05 no PIX
Em estoque


Didática
Cantilena
História de vocês
A bordo do Clementina e depois
Algumas ideias para filmes de terror
Vera Ballroom
O Rio de Janeiro nos jornais
As amarras
Tempo e subjetividades
Territórios ao Sul
A casa invisível
Novos apontamentos em memória social
Antologia poética
A arte de andar por aí sem portar um celular
Cadernos de alguma poesia
O assassinato da rosa
Vento, vigília 

